集裝箱貨物托運(yùn)單貨主留底

|
1.Shipper (發(fā) 貨 人) |
|
4.D/R No. (編號(hào)) |
|
|
|
|
|
(實(shí)際托運(yùn)人章) |
|
|
|
|
|
2.Consignee (收 貨 人) |
|
集裝箱貨物托運(yùn)單貨主留底 |
第
五
聯(lián) |
|
|
|
|
3.Notify Party (通 知 人) |
|
|
|
|
|
|
Received by the Carrier the Total number of containers or other
packages or units stated below to be transported subject to the terms
and conditions of the Carrier's regular form of Bill of Loading (for
combined Transport or Port to Port Shipment) Which shall be deemed
to be incorporated herein. |
|
|
|
5.Date (日期): |
|
6.Pre-carriage by (前程運(yùn)輸) |
9.Place of Receipt (收貨地點(diǎn)) |
|
|
|
|
|
|
|
7..Ocean Vessel (船名) Voy. No. (航次) |
10.Port of Loading (裝貨港) |
|
|
|
|
|
12.場(chǎng)站章 |
|
|
8.Port of Discharge (卸貨港) |
11.Place of Delivery (交貨地點(diǎn)) |
13.Final Destination for the Merchant's Reference |
|
|
|
(目的地) |
|
|
14.Container No.
(集裝箱號(hào)) |
15.Seal No. (封志號(hào))
Marks & Nos.
(標(biāo)記與號(hào)碼) |
16.No of contai-
ners or p'kgs.
(箱數(shù)或件數(shù)) |
17.King of Package: Description of Goods (包裝種類與貨名) |
18.Gross Weight
毛重(公斤) |
19.Measurement
尺碼(立方米) |
|
|
|
|
|
|
|
|
20.TOTAL NUMBER OF CONTAINERS
OR PACKAGES (IN WORDS)
集裝箱數(shù)或件數(shù)合計(jì)(大寫) |
|
|
|
|
|
21.Container No. (箱號(hào)) |
21.Seal No. (封志號(hào)) |
21.Pkgs. (件數(shù)) |
21.Container No. (箱號(hào)) |
21.Seal No. (封志號(hào)) |
21.Pkgs. (件數(shù)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21.Received (實(shí)收) |
21.By Terminal clerk (場(chǎng)站員簽字) |
|
|
|
|
|
22.FREIGHT
&
CHARGES |
Prepaid at (預(yù)付地點(diǎn)) |
Payable at (到付地點(diǎn)) |
Place of Issue (簽發(fā)地點(diǎn)) |
|
|
|
|
|
|
|
Total Prepaid (預(yù)付總額) |
No. of Original B(s) /L (正本提單份數(shù)) |
BOOKING (訂艙確認(rèn))
APPROVED BY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.Service Type on Receiving |
23.Service Type on Delivery |
Reefer Temperature Required (冷藏溫度) |
|
|
|
|
-CY |
|
-CFS |
|
-DOOR |
|
|
-CY |
|
-CFS |
|
-DOOR |
|
℉ |
℃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24.TYPE
OF
GOODS
(種類) |
|
|
Ordinary.
(普通) |
|
Reefer.
(冷藏) |
|
Dangerous.
(危險(xiǎn)) |
|
|
|
Auto.
(裸裝車輛) |
危
險(xiǎn)
品 |
Class:
Property:
IMDG Code Page:
UN No. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Liquid.
(液體) |
|
Live Animal.
(活動(dòng)物) |
|
Bulk.
(散貨) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
可否轉(zhuǎn)船: |
|
可否分批: |
|
海關(guān)章 |
裝 期: |
|
效 期: |
|
金 額: |
|
制單日期: |
|
出口貨物托運(yùn)單
托運(yùn)單(Booking Note of Export Cargo/Shipping Order)是出口企業(yè)(發(fā)貨人/托運(yùn)人)在報(bào)關(guān)前向船方或其代理人(承運(yùn)人)申請(qǐng)租船訂艙的單據(jù)。它雖然不是出口結(jié)匯的正式單據(jù),但卻是日后制作提單的主要背景資料。
出口貨物托運(yùn)訂載,如海運(yùn)、空運(yùn)、陸運(yùn)、公路運(yùn)輸、郵包運(yùn)輸?shù)龋秘浳锿羞\(yùn)單各不相同。
實(shí)際業(yè)務(wù)中90%都使用集裝箱托運(yùn),也稱為集裝箱貨物托運(yùn)單。由于托運(yùn)單、裝貨單、收貨單等單據(jù)的基本項(xiàng)目基本一致,我國(guó)一些主要口岸的做法是將托運(yùn) 單、裝貨單、收貨單、運(yùn)費(fèi)通知單等合在一起,制成一份多達(dá)10聯(lián)的單據(jù)。各聯(lián)作用如下:第一聯(lián)托運(yùn)單由貨主留底。第二聯(lián)托運(yùn)單由船代留底,用于繕制船務(wù)單 證。第三、四聯(lián)為運(yùn)費(fèi)通知聯(lián),其中一聯(lián)留存,另一聯(lián)隨帳單向托運(yùn)人托收運(yùn)費(fèi)。第五聯(lián)裝貨單經(jīng)海關(guān)加蓋放行章后,船方才能收貨裝船。第五聯(lián)附頁(yè)是繳納出口貨 物港務(wù)費(fèi)申請(qǐng)書(shū),貨物裝船完畢后,港區(qū)憑以向托運(yùn)人收取港雜費(fèi)。第六聯(lián)場(chǎng)站收據(jù)副本(大副聯(lián))在貨物裝船后由大副簽署后退還給托運(yùn)人。第七聯(lián)場(chǎng)站收據(jù) (D/R)由配艙人留底。第八聯(lián)由貨代留底。第九、十聯(lián)為配艙回單。
1.Shipper(發(fā)貨人)
即托運(yùn)人,指委托運(yùn)輸人,一般為出口方,填寫賣方的名稱,需與提單一致。如果這里為第三方(即第三者提單 Third Party B/L),只要L/C無(wú)特別聲明,也可接受。
2.Consignee(收貨人)
在信用證支付條件下,對(duì)收貨人的規(guī)定常有記名收貨人和指定收貨人兩種。
記名收貨人雖然是直接將收貨的人名字、地址完整地表達(dá)出來(lái),卻給單據(jù)的流通帶來(lái)麻煩而無(wú)法轉(zhuǎn)讓,因而少用。
指定收貨人則克服了記名收貨人的缺點(diǎn),有相當(dāng)?shù)牧魍ㄐ裕蚨?jīng)常使用。它通常分為記名指示和空白指示,記名指示,表現(xiàn)為:“To the Order of xxx Bank”,則“xxx Bank”可以經(jīng)背書(shū)轉(zhuǎn)讓;空白指示,則不記名,表示為“To order”,又叫空白抬頭,單據(jù)持有人可以自由轉(zhuǎn)讓空白抬頭的單據(jù)。
3.Notify Party(通知人)
空白抬頭的單據(jù)雖然可以自由轉(zhuǎn)讓,但卻使船方通知貨方提貨有了一定的困難。因而又有 Notify party 一欄作補(bǔ)充。
4.D/R No. (編號(hào))
由外運(yùn)代理即貨代填寫。
5.場(chǎng)站簽章、日期
在貨物入站CY或CFS后,由場(chǎng)站簽收。
6.Pre-carriage by (前程運(yùn)輸)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),空白。
需轉(zhuǎn)運(yùn),填第一程船名。
7.Ocean Vessel (船名) Voy. No. (航次)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),船名。
需轉(zhuǎn)運(yùn),第二程船名。
8.Port of Discharge (卸貨港)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),卸貨港(目的港)名稱。
需轉(zhuǎn)運(yùn),二程卸貨港(目的港)名稱。
9.Place of Receipt (收貨地點(diǎn))
不需轉(zhuǎn)運(yùn),空白或填場(chǎng)站,例如:Dalian CY。
需轉(zhuǎn)運(yùn),起程收貨港的港口名稱或具體地點(diǎn)。
10.Port of Loading (裝貨港)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),裝運(yùn)港名稱。
需轉(zhuǎn)運(yùn),中轉(zhuǎn)港名稱。
11.Place of Delivery (交貨地點(diǎn))
不需轉(zhuǎn)運(yùn),填寫最終交貨地點(diǎn),例如:INCHON CY。
需轉(zhuǎn)運(yùn),如果最終目的地非目的港,則填最終目的地。
此處供計(jì)算運(yùn)費(fèi)用,且應(yīng)注意避免重名港混淆,注明國(guó)家名稱。
12.場(chǎng)站簽章、日期
在貨物入站CY或CFS后,由場(chǎng)站簽收。
13.Final Destination for the Merchant's Reference(目的地)
最終目的地供貨主參考。
14.Container No.(集裝箱號(hào))
此欄和“Seal No.(封志號(hào)) Marks & Nos.(標(biāo)記與號(hào)碼)”欄的內(nèi)容可以連在一起寫。如果托運(yùn)時(shí)已裝好箱,即整箱貨(FCL),則填集裝箱號(hào)碼及封號(hào)(Seal No.);如果為拼箱貨(LCL),則先在Shipping Marks一欄中填入貨物具體嘜頭,在場(chǎng)站裝箱完畢后,填集裝箱號(hào)碼。但如L/C有規(guī)定,則必須嚴(yán)格與信用證規(guī)定一致。
15.Seal No. (封志號(hào))
Marks & Nos.(標(biāo)記與號(hào)碼)
此欄和“Container No.(集裝箱號(hào))”欄的內(nèi)容可以連在一起寫。如果托運(yùn)時(shí)已裝好箱,即整箱貨(FCL),則填集裝箱號(hào)碼及封號(hào)(Seal No.);如果為拼箱貨(LCL),則先在Shipping Marks一欄中填入貨物具體嘜頭,在場(chǎng)站裝箱完畢后,填集裝箱號(hào)碼。但如L/C有規(guī)定,則必須嚴(yán)格與信用證規(guī)定一致!
16.No of containers or p'kgs.(箱數(shù)或件數(shù))
填寫集裝箱個(gè)數(shù),或者是貨物最大包裝件數(shù)。
17.King of Package: Description of Goods (包裝種類與貨名)
1. 填寫包裝材料及形式,例如:40Bundles in Wooden Crates,它須與合同、L/C要求一致。
2. 貨名,即貨物說(shuō)明(Description of Goods)。這一欄里可以只填寫統(tǒng)稱,例如:a.出口各種用途的化工原料,無(wú)須逐一列出顏料的成份;b.出口尺寸不同、用途各異的竹制品,只須填寫“竹 制品”;c.如果同時(shí)出口化工顏料和竹制品,則應(yīng)分別填寫“化工顏料”、“竹制品”,而不允許只填寫其中一種數(shù)量較多或金額較大的商品。
18.Gross Weight毛重(公斤)
填寫貨物毛重,以公斤計(jì)。
19.Measurement尺碼(立方米)
此處為貨物尺碼總數(shù),它不僅包括各種貨物之和,還應(yīng)包括件與件之間堆放時(shí)的空隙所占體積。尤其對(duì)超大、超高貨物應(yīng)提供詳細(xì)體積,以便正確計(jì)算貨物積載因素,安排裝貨設(shè)備。
注:在貨物說(shuō)明類中,毛重、凈重和尺碼三個(gè)欄目將作為填寫裝箱單(Packing List)、重量單(Weight)的重要依據(jù)。
20.TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS)集裝箱數(shù)或件數(shù)合計(jì)(大寫)
用大寫表示集裝箱數(shù)(整箱托運(yùn)時(shí))或本托運(yùn)單項(xiàng)下的商品總件數(shù)(拼箱托運(yùn)時(shí))。
21.Container No.(箱號(hào))、Seal No.(封志號(hào))、Pkgs.(件數(shù))、Container No.(箱號(hào))、Seal No.(封志號(hào))、Pkgs.(件數(shù))、Received(實(shí)收)、By Terminal clerk (場(chǎng)站員簽字)
由場(chǎng)站員或理貨員(Terminal Clerk/Tally Clerk)于理貨整箱后填寫。
22.REIGHT & CHARGES
由船方或其代理填寫。
23.Service Type on Receiving、Service Type on Delivery
貨物交接方式,一般有9種:
CY-CY、CY-DOOR、DOOR-CY
DOOR-DOOR、CY-CFS、CFS-CY
CFS-CFS、CFS-DOOR、DOOR-CFS
如為整箱貨FCL:則為CY-CY,CY-DOOR,DOOR-CY,或DOOR-DOOR。
24.TYPE OF GOODS (種類)
選擇確認(rèn)托運(yùn)種類,打“√”。
如為危險(xiǎn)品必須提供下列內(nèi)容:危險(xiǎn)品的化學(xué)成分,貨名下方注明商品的國(guó)際海運(yùn)危險(xiǎn)品法規(guī)號(hào)碼(IMCO CODE PAGE NO. UN NO. CLASSPROPERTY),包裝標(biāo)志和使用鑒定、港監(jiān)鑒證,外包裝上注明危險(xiǎn)品標(biāo)志。
如為REFRI GOODS,則需填冷藏溫度。
可否轉(zhuǎn)船
填N/Y或可/否,注意前后一致。
可否分批
填N/Y或可/否,如為“Y”,則在備注欄內(nèi)加以具體說(shuō)明。
裝期
裝運(yùn)期嚴(yán)格按照信用證或合同規(guī)定填寫,最好用英文書(shū)寫。例如:不遲于2001年7月8日,應(yīng)寫成 Not later than July 8, 2001。
裝運(yùn)期可表示為一段時(shí)間,例 Month of Shipment: May, 2001;也可表示為不早于XX日,不遲于XX日,例如:Shipment Not earlier than... and not later than, Latest shipment be...。
效期
在信用證支付條件下,有效期與運(yùn)期有著較密切的關(guān)系。一般規(guī)定信用證至運(yùn)輸單據(jù)簽發(fā)日后21天內(nèi)有效。這一欄填寫要參照信用證規(guī)定。如果裝運(yùn)期空白不填的話,這一欄也可空白。
金額
貨值金額。
制單日期
制單日期必須早于最遲裝運(yùn)期和有效期,可以是開(kāi)立發(fā)票的日期,也可以早于發(fā)票日期。
免責(zé)聲明:上文僅代表作者或發(fā)布者觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。本站并無(wú)義務(wù)對(duì)其原創(chuàng)性及內(nèi)容加以證實(shí)。對(duì)本文全部或者部分內(nèi)容(文字或圖片)的真實(shí)性、完整性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者參考時(shí)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站制作、轉(zhuǎn)載、同意會(huì)員發(fā)布上述內(nèi)容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認(rèn)可、同意或贊同其觀點(diǎn)。上述內(nèi)容僅供參考,不構(gòu)成投資決策之建議;投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。如對(duì)上述內(nèi)容有任何異議,請(qǐng)聯(lián)系相關(guān)作者或與本站站長(zhǎng)聯(lián)系,本站將盡可能協(xié)助處理有關(guān)事宜。謝謝訪問(wèn)與合作! 中鎢在線采集制作.
|