裝貨單

|
1.Shipper (發(fā) 貨 人) |
|
4.D/R No. (編號(hào)) |
|
|
|
|
|
(實(shí)際托運(yùn)人章) |
|
|
|
|
|
2.Consignee (收 貨 人) |
|
裝 貨 單
場(chǎng)站收據(jù)副本 |
第
五
聯(lián) |
|
|
|
|
3.Notify Party (通 知 人) |
|
|
|
|
|
|
Received by the Carrier the Total number of containers or other
packages or units stated below to be transported subject to the terms
and conditions of the Carrier's regular form of Bill of Loading (for
combined Transport or Port to Port Shipment) Which shall be deemed
to be incorporated herein. |
|
|
|
5.Date (日期): |
|
6.Pre-carriage by (前程運(yùn)輸) |
9.Place of Receipt (收貨地點(diǎn)) |
|
|
|
|
|
|
|
7..Ocean Vessel (船名) Voy. No. (航次) |
10.Port of Loading (裝貨港) |
|
|
|
|
|
12.場(chǎng)站章 |
|
|
8.Port of Discharge (卸貨港) |
11.Place of Delivery (交貨地點(diǎn)) |
13.Final Destination for the Merchant's Reference |
|
|
|
(目的地) |
|
|
14.Container No.
(集裝箱號(hào)) |
15.Seal No. (封志號(hào))
Marks & Nos.
(標(biāo)記與號(hào)碼) |
16.No of contai-
ners or p'kgs.
(箱數(shù)或件數(shù)) |
17.King of Package: Description of Goods (包裝種類與貨名) |
18.Gross Weight
毛重(公斤) |
19.Measurement
尺碼(立方米) |
|
|
|
|
|
|
|
|
20.TOTAL NUMBER OF CONTAINERS
OR PACKAGES (IN WORDS)
集裝箱數(shù)或件數(shù)合計(jì)(大寫) |
|
|
|
|
|
21.Container No. (箱號(hào)) |
21.Seal No. (封志號(hào)) |
21.Pkgs. (件數(shù)) |
21.Container No. (箱號(hào)) |
21.Seal No. (封志號(hào)) |
21.Pkgs. (件數(shù)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21.Received (實(shí)收) |
21.By Terminal clerk (場(chǎng)站員簽字) |
|
|
|
|
|
22.FREIGHT
&
CHARGES |
Prepaid at (預(yù)付地點(diǎn)) |
Payable at (到付地點(diǎn)) |
Place of Issue (簽發(fā)地點(diǎn)) |
|
|
|
|
|
|
|
Total Prepaid (預(yù)付總額) |
No. of Original B(s) /L (正本提單份數(shù)) |
BOOKING (訂艙確認(rèn))
APPROVED BY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.Service Type on Receiving |
23.Service Type on Delivery |
Reefer Temperature Required (冷藏溫度) |
|
|
|
|
-CY |
|
-CFS |
|
-DOOR |
|
|
-CY |
|
-CFS |
|
-DOOR |
|
℉ |
℃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24.TYPE
OF
GOODS
(種類) |
|
|
Ordinary.
(普通) |
|
Reefer.
(冷藏) |
|
Dangerous.
(危險(xiǎn)) |
|
|
|
Auto.
(裸裝車輛) |
危
險(xiǎn)
品 |
Class:
Property:
IMDG Code Page:
UN No. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Liquid.
(液體) |
|
Live Animal.
(活動(dòng)物) |
|
Bulk.
(散貨) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.備注:(REMARKS) |
海關(guān)章 |
|
裝貨單
裝貨單是遠(yuǎn)洋運(yùn)輸中的主要貨運(yùn)單證之一,它是作為承運(yùn)人的船公司或其代理人在接受托運(yùn)人提出托運(yùn)申請(qǐng)后,簽發(fā)給托運(yùn)人的貨運(yùn)代理人的證明,又是海關(guān)監(jiān)管進(jìn)出口貨物的單證,還是通知碼頭倉庫或船長將單上貨物裝船的命令。
裝貨單是承運(yùn)人確認(rèn)承運(yùn)貨物的證明。承運(yùn)人簽發(fā)裝貨單,即表示接受托運(yùn)人提出的托運(yùn)申請(qǐng),同意承運(yùn)單上所列貨物。裝貨單一經(jīng)簽訂,運(yùn)輸合同即告成立,船、貨雙方都應(yīng)受到一定的約束。如發(fā)生退關(guān)情況,責(zé)任方應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。
裝貨單是海關(guān)對(duì)出口貨物進(jìn)行監(jiān)管的單證。托運(yùn)人可憑裝貨單及其他有關(guān)單證,向海關(guān)辦理出口貨物報(bào)關(guān)手續(xù)。海關(guān)在裝貨單上一旦加蓋放行章,即表示準(zhǔn)予出口,船方才能收貨裝船。所以裝貨單又稱關(guān)單。
裝貨單是承運(yùn)人通知碼頭倉庫或裝運(yùn)船舶接貨裝船的命令。托運(yùn)人將裝貨單連同貨物送交承運(yùn)人指定的倉庫或船舶。理貨人員按積載計(jì)劃由裝卸工人分票裝船后,即將實(shí)裝數(shù)量、裝艙部位及裝船日期填在裝貨單上,交船方留存?zhèn)洳椤?/FONT>
1.Shipper(發(fā)貨人)
即托運(yùn)人,指委托運(yùn)輸人,一般為出口方,填寫賣方的名稱,需與提單一致。如果這里為第三方(即第三者提單 Third Party B/L),只要L/C無特別聲明,也可接受。
2.Consignee(收貨人)
在信用證支付條件下,對(duì)收貨人的規(guī)定常有記名收貨人和指定收貨人兩種。
記名收貨人雖然是直接將收貨的人名字、地址完整地表達(dá)出來,卻給單據(jù)的流通帶來麻煩而無法轉(zhuǎn)讓,因而少用。
指定收貨人則克服了記名收貨人的缺點(diǎn),有相當(dāng)?shù)牧魍ㄐ,因而?jīng)常使用。它通常分為記名指示和空白指示,記名指示,表現(xiàn)為:“To the Order of xxx Bank”,則“xxx Bank”可以經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓;空白指示,則不記名,表示為“To order”,又叫空白抬頭,單據(jù)持有人可以自由轉(zhuǎn)讓空白抬頭的單據(jù)。
3.Notify Party(通知人)
空白抬頭的單據(jù)雖然可以自由轉(zhuǎn)讓,但卻使船方通知貨方提貨有了一定的困難。因而又有 Notify party 一欄作補(bǔ)充。
4.D/R No. (編號(hào))
由外運(yùn)代理即貨代填寫。
5.場(chǎng)站簽章、日期
在貨物入站CY或CFS后,由場(chǎng)站簽收。
6.Pre-carriage by (前程運(yùn)輸)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),空白。
需轉(zhuǎn)運(yùn),填第一程船名。
7.Ocean Vessel (船名) Voy. No. (航次)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),船名。
需轉(zhuǎn)運(yùn),第二程船名。
8.Port of Discharge (卸貨港)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),卸貨港(目的港)名稱。
需轉(zhuǎn)運(yùn),二程卸貨港(目的港)名稱。
9.Place of Receipt (收貨地點(diǎn))
不需轉(zhuǎn)運(yùn),空白或填場(chǎng)站,例如:Dalian CY。
需轉(zhuǎn)運(yùn),起程收貨港的港口名稱或具體地點(diǎn)。
10.Port of Loading (裝貨港)
不需轉(zhuǎn)運(yùn),裝運(yùn)港名稱。
需轉(zhuǎn)運(yùn),中轉(zhuǎn)港名稱。
11.Place of Delivery (交貨地點(diǎn))
不需轉(zhuǎn)運(yùn),填寫最終交貨地點(diǎn),例如:INCHON CY。
需轉(zhuǎn)運(yùn),如果最終目的地非目的港,則填最終目的地。
此處供計(jì)算運(yùn)費(fèi)用,且應(yīng)注意避免重名港混淆,注明國家名稱。
12.場(chǎng)站簽章、日期
在貨物入站CY或CFS后,由場(chǎng)站簽收。
13.Final Destination for the Merchant's Reference(目的地)
最終目的地供貨主參考。
14.Container No.(集裝箱號(hào))
此欄和“Seal No.(封志號(hào)) Marks & Nos.(標(biāo)記與號(hào)碼)”欄的內(nèi)容可以連在一起寫。如果托運(yùn)時(shí)已裝好箱,即整箱貨(FCL),則填集裝箱號(hào)碼及封號(hào)(Seal No.);如果為拼箱貨(LCL),則先在Shipping Marks一欄中填入貨物具體嘜頭,在場(chǎng)站裝箱完畢后,填集裝箱號(hào)碼。但如L/C有規(guī)定,則必須嚴(yán)格與信用證規(guī)定一致。
15.Seal No. (封志號(hào))
Marks & Nos.(標(biāo)記與號(hào)碼)
此欄和“Container No.(集裝箱號(hào))”欄的內(nèi)容可以連在一起寫。如果托運(yùn)時(shí)已裝好箱,即整箱貨(FCL),則填集裝箱號(hào)碼及封號(hào)(Seal No.);如果為拼箱貨(LCL),則先在Shipping Marks一欄中填入貨物具體嘜頭,在場(chǎng)站裝箱完畢后,填集裝箱號(hào)碼。但如L/C有規(guī)定,則必須嚴(yán)格與信用證規(guī)定一致。
16.No of containers or p'kgs.(箱數(shù)或件數(shù))
填寫集裝箱個(gè)數(shù),或者是貨物最大包裝件數(shù)。
17.King of Package: Description of Goods (包裝種類與貨名)
1. 填寫包裝材料及形式,例如:40Bundles in Wooden Crates,它須與合同、L/C要求一致。
2. 貨名,即貨物說明(Description of Goods)。這一欄里可以只填寫統(tǒng)稱,例如:a.出口各種用途的化工原料,無須逐一列出顏料的成份;b.出口尺寸不同、用途各異的竹制品,只須填寫“竹 制品”;c.如果同時(shí)出口化工顏料和竹制品,則應(yīng)分別填寫“化工顏料”、“竹制品”,而不允許只填寫其中一種數(shù)量較多或金額較大的商品。
18.Gross Weight毛重(公斤)
填寫貨物毛重,以公斤計(jì)。
19.Measurement尺碼(立方米)
此處為貨物尺碼總數(shù),它不僅包括各種貨物之和,還應(yīng)包括件與件之間堆放時(shí)的空隙所占體積。尤其對(duì)超大、超高貨物應(yīng)提供詳細(xì)體積,以便正確計(jì)算貨物積載因素,安排裝貨設(shè)備。
注:在貨物說明類中,毛重、凈重和尺碼三個(gè)欄目將作為填寫裝箱單(Packing List)、重量單(Weight)的重要依據(jù)。
20.TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS)集裝箱數(shù)或件數(shù)合計(jì)(大寫)
用大寫表示集裝箱數(shù)(整箱托運(yùn)時(shí))或本托運(yùn)單項(xiàng)下的商品總件數(shù)(拼箱托運(yùn)時(shí))。
21.Container No.(箱號(hào))、Seal No.(封志號(hào))、Pkgs.(件數(shù))、Container No.(箱號(hào))、Seal No.(封志號(hào))、Pkgs.(件數(shù))、Received(實(shí)收)、By Terminal clerk (場(chǎng)站員簽字)
由場(chǎng)站員或理貨員(Terminal Clerk/Tally Clerk)于理貨整箱后填寫。
22.REIGHT & CHARGES
由船方或其代理填寫。
23.Service Type on Receiving、Service Type on Delivery
貨物交接方式,一般有9種:
CY-CY、CY-DOOR、DOOR-CY
DOOR-DOOR、CY-CFS、CFS-CY
CFS-CFS、CFS-DOOR、DOOR-CFS
如為整箱貨FCL:則為CY-CY,CY-DOOR,DOOR-CY,或DOOR-DOOR。
24.TYPE OF GOODS (種類)
選擇確認(rèn)托運(yùn)種類,打“√”。
如為危險(xiǎn)品必須提供下列內(nèi)容:危險(xiǎn)品的化學(xué)成分,貨名下方注明商品的國際海運(yùn)危險(xiǎn)品法規(guī)號(hào)碼(IMCO CODE PAGE NO. UN NO. CLASSPROPERTY),包裝標(biāo)志和使用鑒定、港監(jiān)鑒證,外包裝上注明危險(xiǎn)品標(biāo)志。
如為REFRI GOODS,則需填冷藏溫度。
25備注:(REMARKS)
特別說明處。
免責(zé)聲明:上文僅代表作者或發(fā)布者觀點(diǎn),與本站無關(guān)。本站并無義務(wù)對(duì)其原創(chuàng)性及內(nèi)容加以證實(shí)。對(duì)本文全部或者部分內(nèi)容(文字或圖片)的真實(shí)性、完整性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者參考時(shí)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站制作、轉(zhuǎn)載、同意會(huì)員發(fā)布上述內(nèi)容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認(rèn)可、同意或贊同其觀點(diǎn)。上述內(nèi)容僅供參考,不構(gòu)成投資決策之建議;投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。如對(duì)上述內(nèi)容有任何異議,請(qǐng)聯(lián)系相關(guān)作者或與本站站長聯(lián)系,本站將盡可能協(xié)助處理有關(guān)事宜。謝謝訪問與合作! 中鎢在線采集制作.
|