航空運(yùn)單(Air Wayill)
1A |
1 |
1B |
|
Shipper's Name and Address |
Shipper's Account Number |
NOT NEGOTIABLE
Air Waybill
Issued by |
|
|
|
2 |
3 |
|
|
UTi (HK) LIMITED
14/Floor, COL Tower, World Trade Square,
123 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, H.K.
Tel: 2751 8380 Fax: 2795 4849 |
|
Copies 1, 2 and 3 of this Air Waybill are originals and have the same validity. |
|
Consignee's Name and Address |
Consignee's Account Number |
It is agreed that the goods described herein are accepted in apparent goods order and condition
(except as noted) for carriage SUBJECT TO THE CONDITIONS OF CONTRACT ON THE
REVERSE HEREOF. ALL GOODS MAY BE CARRIED BY AND OTHER MEANS INCLUDING
ROAD OR ANY OTHER CARRIER UNLESS SPECIFIC CONTRARY INSTRUCTIONS ARE
GIVEN HEREON BY THE SHIPPER, AND SHIPPER AGREES THAT THE SHIPMENT MAY
BE CARRIED VIA INTERMEDIATE STOPPING PLACES WHICH THE CARRIER DEEMS
APPROPRIATE. THE SHIPPER'S ATTENTION IS DRAWN TO THE NOTICE CONCERNING
CARRIER'S LIMITATION OF LIABILITY. Shipper may increase such limitation of liability by
declaring a higher value for carriage and paying a supplemental charge if required. |
|
4 |
5 |
|
|
|
Issuing Carrier's Agent Name and City |
Accounting Information |
|
6 |
10 |
|
Agent's IATA Code |
Account No. |
|
7 |
8 |
|
Airport of Departure (Addr. of First Carrier) and Requested Routing |
|
9 |
|
To |
By First Carrier Routing and Destination |
to |
by |
to |
by |
Currency |
CHGS
Code |
WT/VAL |
Other |
Declared Value for Carriage |
Declared Value for Customs |
|
PPD |
COLL |
PPD |
COLL |
|
11A |
11B |
11C |
11D |
11E |
11F |
12 |
13 |
14A |
14B |
15A |
15B |
16 |
17 |
|
Airport of Destination |
Flight/Date |
Amount of Insurance |
INSURANCE - If Carrier offers insurance, and such insurance is requested in
accordance with the conditions thereof, indicate amount to be insured in
figures in box marked "Amount of Insurance." |
|
18 |
19A |
19B |
20 |
|
Handing Information |
|
|
21 |
|
SCI |
|
21A |
|
No of
Pieces
RCP |
Gross
Weight |
Kg
lb |
|
Rate Class 22D |
|
Chargeable
Weight |
|
Rate
Charge |
|
Total |
|
Nature and Quantity of Goods
(incl. Dimensions or Volume) |
|
|
Commodity
Item No. |
|
22A |
22B |
22C |
|
|
22E |
|
22F |
|
22G |
|
22H |
|
22I |
|
22J |
22K |
|
|
|
|
|
|
22L |
|
|
Prepaid Weight Charge Collect |
Other Charges |
|
24A |
24B |
23 |
|
Valuation Charge |
|
25A |
25B |
|
Tax |
|
26A |
26B |
|
Total other Charges Due Agent |
Shipper certifies that the particulars on the face hereof are correct and that insofar as any part of the
consignment contains dangerous goods, such part is properly described by name and is in proper
condition for carriage by air according to the applicable Dangerous Goods Regulations. |
|
27A |
27B |
|
Total other Charges Due Carrier |
31 |
|
28A |
28B |
|
29A |
29B |
|
……………………………………………………………………………………………………………
Signature of Shipper or his Agent |
|
Total Prepaid |
Total Collect |
32A |
32B |
32C |
|
30A |
30B |
|
Currency Conversion Rates |
CC Charges in Dest. Currency |
|
33A |
33B |
……………………………………………………………………………………………………………………………………...
Executed on (date) at(place) Signature of Issuing Carrier or its Agent |
|
For Carrier's Use only
at Destination |
Charges at Destination |
Total Collect Charges |
|
|
33C |
33D |
|
航空運(yùn)單(Air Wayill)
航空運(yùn)單與海運(yùn)提單有很大不同,卻與國(guó)際鐵路運(yùn)單相似。它是由承運(yùn)人或其代理人簽發(fā)的重要的貨物運(yùn)輸單據(jù),是承托雙方的運(yùn)輸合同,其內(nèi)容對(duì)雙方均具有約束力。航空運(yùn)單不可轉(zhuǎn)讓,持有航空運(yùn)單也并不能說(shuō)明可以對(duì)貨物要求所有權(quán)。
航空運(yùn)單與海運(yùn)提單類似,也有正面、背面條款之分,不同的航空公司也會(huì)有自己獨(dú)特的航空運(yùn)單格式。所不同的是,航運(yùn)公司的海運(yùn)提單可能千差萬(wàn)別,但各航空公司所使用的航空運(yùn)單則大多借鑒IATA所推薦的標(biāo)準(zhǔn)格式,差別并不大。
1.始發(fā)站機(jī)場(chǎng)
需填寫IATA統(tǒng)一制定的始發(fā)站機(jī)場(chǎng)或城市的三字代碼,這一欄應(yīng)該和11欄相一致。
1A:IAIA統(tǒng)一編制的航空公司代碼。
1B:運(yùn)單號(hào)。由八位數(shù)字組成,前七位為順序號(hào),第八位為檢查號(hào)。
例如:COS 00129536
JTB 03161319
2.托運(yùn)人姓名和地址(Shipper's Name and Address)
填寫托運(yùn)人的全名,地址填寫國(guó)家名稱、城市、街道的名稱、門牌號(hào)碼、郵政編碼和電話號(hào)碼。
3.托運(yùn)人賬號(hào)(Shipper's Account Number)
根據(jù)承運(yùn)人的需要,填寫托運(yùn)人賬號(hào)。
4.收貨人姓名及地址(Consignee's Name and Address)
填寫收貨人的全名,地址填寫國(guó)家名稱、城市、街道的名稱、門牌號(hào)碼、郵政編碼和電話號(hào)碼。收貨人的姓名要與其有效身份證件相符,地址要詳細(xì),郵政編碼和電話號(hào)碼要清楚準(zhǔn)確。與海運(yùn)提單不同,因?yàn)榭者\(yùn)單不能轉(zhuǎn)讓,所以此欄內(nèi)不可填寫“憑指示”之類的字樣。
5.收貨人賬號(hào)(Consignee's Account Number)
根據(jù)承運(yùn)人的需要,填寫收貨人賬號(hào)。
6.承運(yùn)人代理的名稱和所在城市(Issuing Carrier's Agent Name and City)
填寫制單代理人的名稱及其所在的城市,應(yīng)清楚、詳細(xì)。
7.3代理人的IATA代號(hào)(Agent's IATA Code)
在NON-CASS系統(tǒng)區(qū),必須填寫IATA七位數(shù)字的代號(hào);在CASS系統(tǒng)區(qū),還應(yīng)填寫三位數(shù)字的地址代碼及檢查號(hào)。
8.代理人賬號(hào)(Account No.)
根據(jù)承運(yùn)人的需要,填寫代理人帳號(hào)。
9.始發(fā)站機(jī)場(chǎng)及所要求的航線(Airport of Departure (Addr. of First Carrier) and Requested Routing)
填寫貨物始發(fā)站的機(jī)場(chǎng)的名稱,應(yīng)填寫英文全稱,不得簡(jiǎn)寫或使用代碼。這里的始發(fā)站應(yīng)與第1欄填寫的一致。
10.結(jié)算注意事項(xiàng)(Accounting Information)
填寫與結(jié)算有關(guān)的注意事項(xiàng)。
此欄只有在采用特殊付款方式時(shí)才填寫:
1. 以現(xiàn)金或者支票支付貨物運(yùn)費(fèi),應(yīng)予注明。
2. 以旅費(fèi)證支付貨物運(yùn)費(fèi),僅限于作為貨物運(yùn)輸?shù)男欣,填寫旅費(fèi)證的號(hào)碼及應(yīng)支付的金額,填寫“客票及行李票”號(hào)碼、航班、日期等。
3. 以政府提單支付貨物運(yùn)費(fèi),填寫政府提單的號(hào)碼。
4. 因無(wú)法交付而退回始發(fā)站的貨物,在新的貨運(yùn)單的此欄內(nèi)填寫原貨單號(hào)碼。
11A.至(To)
填寫目的站或者第一中轉(zhuǎn)站機(jī)場(chǎng)的IATA三字代碼。
11B.第一承運(yùn)人(By First Carrier)
填寫第一承運(yùn)人的全稱或者IATA兩字代碼。
11C.to
填寫目的站或者第二中轉(zhuǎn)站機(jī)場(chǎng)的IATA三字代碼。
11D.by
填寫第二承運(yùn)人的全稱或者IATA兩字代碼。
11E.to
填寫目的站或者第三中轉(zhuǎn)站機(jī)場(chǎng)的IATA三字代碼。
11F.by
填寫第三承運(yùn)人的全稱或者IATA兩字代碼。
12.幣種(Currency)
填寫始發(fā)站所在國(guó)家的貨幣的三字代碼(由國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織,即ISO規(guī)定)。除(33A)至(33D)欄以外,貨運(yùn)單上所有貨物運(yùn)費(fèi)均應(yīng)以此幣種表示。
13.付款方式(CHGS Code)
填寫貨物運(yùn)費(fèi)的支付方式。
CA:Partial Collect Credit-Partial Prepaid Cash,部分到付信用卡-部分預(yù)付現(xiàn)金。
CB:Partial Collect Credit-Partial Prepaid Credit,部分到付信用卡-部分預(yù)付信用卡。
CC:All Charges Collect,全部貨物運(yùn)費(fèi)到付。
CG:All Charges Collect by GBL,全部貨物運(yùn)費(fèi)到付政府提單。
CP:Destination Collect Cash,目的站到現(xiàn)金。
CX:Destination Collect Credit,目的站到付信用卡。
NC:Charge,免費(fèi)。
PC:Partial Prepaid Cash— Partial Collect Cash,部分預(yù)付現(xiàn)金-部分到付現(xiàn)金。
PD:Partial Prepaid Credit—Partial Collect Cash,部分預(yù)付信用卡-部分到付現(xiàn)金。
PG:All Charges Prepaid by GBL,全部貨物運(yùn)費(fèi)預(yù)付政府提單。
PP:All Charges Prepaid by Cash,全部貨物運(yùn)費(fèi)預(yù)付現(xiàn)金。
PX:All Charges Prepaid by Credit,全部貨物運(yùn)費(fèi)預(yù)付信用卡 。
14.運(yùn)費(fèi)及聲明價(jià)值費(fèi)(WT/VAL)
此時(shí)可以有兩種情況:預(yù)付(PPD,Prepaid)或到付(COLL,collect)。如預(yù)付,在(14A)中填入“x”,否則填在(14B)中。需要注意的是,航空貨物運(yùn)輸中運(yùn)費(fèi)與聲明價(jià)值費(fèi)支付的方式必須一致,不能分別支付。
15.其它費(fèi)用(Other)
也有預(yù)付和到付兩種支付方式。
16.供運(yùn)輸用聲明價(jià)值(Declared Value for Carriage)
填寫托運(yùn)人向承運(yùn)人辦理貨物聲明價(jià)值的金額。托運(yùn)人未辦理貨物聲明價(jià)值,必須填寫“NVD”(No Value Declaration)字樣。
17.供海關(guān)用聲明價(jià)值(Declared Value for Customs)
填寫托運(yùn)人向海關(guān)申報(bào)的貨物價(jià)值。托運(yùn)人未辦理此聲明價(jià)值,必須填寫“NCV”(No Value Declaration)字樣。
18.目的地機(jī)場(chǎng)(Airport of Destination)
填寫貨物最終目的地的機(jī)場(chǎng)的名稱,應(yīng)填寫英文全稱,不得簡(jiǎn)寫或使用代碼。如有必要,填寫該機(jī)場(chǎng)所屬國(guó)家、州的名稱或城市的全稱。
19.航班/日期(Requested Flight/Date)
填寫貨物所搭乘航班及日期。
20保險(xiǎn)金額(Amount of Insurance)
只有在航空公司提供代保險(xiǎn)而客戶也有此需要時(shí)才填寫。
21.操作信息(Handling Information)
一般填寫貨物在倉(cāng)儲(chǔ)和運(yùn)輸過(guò)程中所需要注意的事項(xiàng)。
例如:
1. 對(duì)于危險(xiǎn)物品,填寫“詳見(jiàn)隨附貨運(yùn)單的危險(xiǎn)物品申報(bào)單”或者“僅限貨機(jī)”等。
2. 對(duì)于危險(xiǎn)物品中包含有非危險(xiǎn)物品,填寫危險(xiǎn)物品的件數(shù)。
3. 填寫貨物標(biāo)志、數(shù)碼以及貨物包裝方式等。
4. 填寫除(4)欄以外的其它在目的地的被通知人的名稱、地址以及聯(lián)系方式等。
5. 填寫隨附貨運(yùn)單的文件的名稱。
6. 填寫需要作特殊說(shuō)明的其它情況。
但必須注意,這些事項(xiàng)應(yīng)不能超過(guò)承運(yùn)人的倉(cāng)儲(chǔ)、運(yùn)輸能力。
21A.海關(guān)信息(SCI)
填寫海關(guān)信息,僅在歐盟國(guó)家之間運(yùn)輸貨物時(shí)使用。
22A. 貨物件數(shù)和運(yùn)價(jià)組成點(diǎn)(No. of Pieces RPC)
填寫貨物包裝件數(shù),如果所使用的貨物運(yùn)價(jià)種類不同時(shí),應(yīng)分別填寫,并將總件數(shù)填寫在(22J)內(nèi)。如果貨物運(yùn)價(jià)系分段相加運(yùn)價(jià),則將運(yùn)價(jià)組成點(diǎn)(運(yùn)價(jià)點(diǎn))的IATA三字代碼填寫在件數(shù)下面。
22B.毛重(Gross Weight)
與件數(shù)相對(duì)應(yīng),填寫貨物的毛重,如果分別填寫時(shí),將總毛重填寫在(22K)欄內(nèi)。
22C.重量單位(kg/lb)
填寫貨物毛重的計(jì)量單位,“K”或者“L”分別表示“千克”或者“磅”。
22D.運(yùn)價(jià)等級(jí)(Rate Class)
填寫所采用的貨物運(yùn)價(jià)等級(jí)代號(hào)。針對(duì)不同的航空運(yùn)價(jià)共有6種代碼:
M-Minimum,起碼運(yùn)費(fèi)。
N-Normal,45公斤以下貨物適用的普通貨物運(yùn)價(jià)。
Q-Quantity,45公斤以上貨物適用的普通貨物運(yùn)價(jià)。
C-Specific Commodity Rates,特種運(yùn)價(jià)。
R-Reduced,低于普通貨物運(yùn)價(jià)的等級(jí)貨物運(yùn)價(jià)。
S-Surcharge,高于普通貨物運(yùn)價(jià)的等級(jí)貨物運(yùn)價(jià)。
22E.商品代碼(Commodity Item No.)
在使用特種運(yùn)價(jià)時(shí)需要在此欄填寫商品代碼。
使用指定商品運(yùn)價(jià)時(shí),填寫指定商品代號(hào)。(22D)填寫“C”。
使用等級(jí)貨物運(yùn)價(jià)時(shí),填寫所適用的普通貨物運(yùn)價(jià)的代號(hào)及百分比數(shù)。(22D)填寫“R”或“S”。
根據(jù)從低原則使用重量分界點(diǎn)運(yùn)價(jià)時(shí),填寫重量分界點(diǎn)運(yùn)價(jià)代號(hào)及分界點(diǎn)重量。
22F.計(jì)費(fèi)重量(Chargeable Weight)
填寫航空公司據(jù)以計(jì)算航空運(yùn)費(fèi)的計(jì)費(fèi)重量,該重量可以與貨物毛重相同也可以不同。
22G.費(fèi)率(Rate/Charge)
填寫所適用的貨物運(yùn)價(jià)。
22H.航空運(yùn)費(fèi)(Total)
填寫根據(jù)貨物運(yùn)價(jià)和貨物計(jì)費(fèi)重量計(jì)算出的航空運(yùn)費(fèi)額。如果分別填寫時(shí),將航空運(yùn)費(fèi)總額填寫在(22L)內(nèi)。
22I貨物的品名、數(shù)量,含尺碼或體積(Nature and Quantity of Goods incl. Dimensions or Volume)
填寫貨物的具體名稱及數(shù)量。貨物品名不得填寫表示貨物類別的統(tǒng)稱,如:不能填寫電器、儀器、儀表等;鮮活易腐物品、活體動(dòng)物等不能作為貨物品名。托運(yùn)人托運(yùn)危險(xiǎn)物品應(yīng)填寫其標(biāo)準(zhǔn)學(xué)術(shù)名稱。作為貨物運(yùn)輸?shù)男欣顟?yīng)填寫其內(nèi)容和數(shù)量,或隨附裝箱清單。
貨物的尺碼應(yīng)以厘米或英寸為單位,尺寸分別以貨物最長(zhǎng)、最寬、最高邊為基礎(chǔ)。體積則是上述三邊的乘積,單位為立方厘米或立方英寸。
23.其它費(fèi)用(Other Charges)
指除運(yùn)費(fèi)和聲明價(jià)值附加費(fèi)以外的其它費(fèi)用。在始發(fā)站發(fā)生的其它費(fèi)用,應(yīng)全部預(yù)付或者到付;也可以填寫在運(yùn)輸過(guò)程中或目的站發(fā)生的其它費(fèi)用,應(yīng)全部預(yù)付或者到付,未在此欄內(nèi)列明的其它費(fèi)用見(jiàn)(33C);其它費(fèi)用可以用下列代號(hào)表示。
AC-animal container,動(dòng)物容器費(fèi)
AS-assembly service fee,集裝服務(wù)費(fèi)
AW-air waybill fee,貨運(yùn)單費(fèi)
CD-clearance and handling-destination,目的站辦理海關(guān)手續(xù)和處理費(fèi)
CH-clearance and handling,始發(fā)站辦理海關(guān)手續(xù)和處理費(fèi)
DB-disbursement fee,貨物運(yùn)費(fèi)到付手續(xù)費(fèi)
FC-charge collect fee,貨物運(yùn)費(fèi)到付手續(xù)費(fèi)
GT-government tax,政府稅
IN-insurance premium,代辦保險(xiǎn)手續(xù)費(fèi)
LA-live animal,活體動(dòng)物處理費(fèi)
MA-miscellaneous-due agent,代理人收取的雜項(xiàng)費(fèi)
MC-miscellaneous-due carrier,承運(yùn)人收取的雜項(xiàng)費(fèi)
MO-miscellaneous,雜項(xiàng)費(fèi),如牛欄、馬廄的租用費(fèi)
MZ-miscellaneous-due issuing carrier,制單承運(yùn)人收取的雜項(xiàng)費(fèi)
PK-packaging,貨物包裝費(fèi)
PU-pick-up,貨物提取費(fèi)
RA-dangerous goods fee,危險(xiǎn)物品處理費(fèi)
SD-surface charge-destination,目的站地面運(yùn)輸費(fèi)
SO-storage-origin,始發(fā)站倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)
SR-surface charge-origin,始發(fā)站地面運(yùn)費(fèi)
SU-storage-destination,目的站倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)
TR-transit,過(guò)境費(fèi)
TX-taxes,稅款
UH-ULD-handling,集裝設(shè)備處理費(fèi)
在相應(yīng)的其它費(fèi)用代號(hào)后加“C”表示該項(xiàng)費(fèi)用由承運(yùn)人(Carrier)收取,加“A”表示該項(xiàng)費(fèi)用由代理人(Agent)收取。
24.航空運(yùn)費(fèi)(Weight Charge)
填寫(22H)或(22L)中的航空運(yùn)費(fèi)總額,可以預(yù)付或者到付,根據(jù)付款方式分別填寫。
25.聲明價(jià)值附加費(fèi)(Valuation Charge)
填寫按規(guī)定收取的聲明價(jià)值附加費(fèi),可以預(yù)付或者到付,根據(jù)付款方式分別填寫。
26.稅款(Tax)
填寫按規(guī)定收取的稅款額,可以預(yù)付或者到付,根據(jù)付款方式分別填寫,但是,必須同(24A)和(25A)或(24B)和(25B)同時(shí)全部預(yù)付或者同時(shí)全部到付。
27.交代理人的其它費(fèi)用總額(Total Other Charges Due Agent)
填寫交代理人的其它費(fèi)用總額,可以預(yù)付或者到付,根據(jù)付款方式分別填寫。
28.交承運(yùn)人的其它費(fèi)用總額(Total Other Charges Due Carrier)
填寫交承運(yùn)人的其它費(fèi)用總額,可以預(yù)付或者到付,根據(jù)付款方式分別填寫。
30A.全部預(yù)付貨物費(fèi)用的總額(Total prepaid)
24A、25A、26A、27A、28A、29A 合計(jì)的預(yù)付貨物運(yùn)費(fèi)的總額。
30B.全部預(yù)付貨物費(fèi)用的總額(Total Collect)
24B、25B、26B、27B、28B、29B 合計(jì)的到付貨物運(yùn)費(fèi)的總額。
31.托運(yùn)人或其代理人簽字、蓋章(Signature of Shipper or his Agent)
由托運(yùn)人或其代理人簽字、蓋章。
32A.填開(kāi)日期Executed on (date)
填寫貨運(yùn)單的填開(kāi)日期,年、月、日。
32B.填開(kāi)地點(diǎn) at (place)
填寫貨運(yùn)單的填開(kāi)地點(diǎn)。
33A.匯率(Currency Conversion Rates)
目的地國(guó)家的幣種和匯率。
33B.到付貨物運(yùn)費(fèi)(CC Charge in Dest. Currency)
填寫根據(jù)(33A)中的匯率將(30B)中的到付貨物運(yùn)費(fèi)換算成的金額。
32C.制單承運(yùn)人或其代理人簽字、蓋章(Signature of Issuing Carrier or its Agent)
由填制貨運(yùn)單的承運(yùn)人或其代理人簽字、蓋章。
33C.目的站其它費(fèi)用額(Charges at Destination)
填寫在目的站發(fā)生的貨物運(yùn)費(fèi)額。
33D.Total Collect Charge
填寫(33B)和(33C)的合計(jì)金額。
免責(zé)聲明:上文僅代表作者或發(fā)布者觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。本站并無(wú)義務(wù)對(duì)其原創(chuàng)性及內(nèi)容加以證實(shí)。對(duì)本文全部或者部分內(nèi)容(文字或圖片)的真實(shí)性、完整性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者參考時(shí)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站制作、轉(zhuǎn)載、同意會(huì)員發(fā)布上述內(nèi)容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認(rèn)可、同意或贊同其觀點(diǎn)。上述內(nèi)容僅供參考,不構(gòu)成投資決策之建議;投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。如對(duì)上述內(nèi)容有任何異議,請(qǐng)聯(lián)系相關(guān)作者或與本站站長(zhǎng)聯(lián)系,本站將盡可能協(xié)助處理有關(guān)事宜。謝謝訪問(wèn)與合作! 中鎢在線采集制作.
|